NEW YORK (AP) — English-language editions of a Vietnamese novel set everywhere from Saigon to Paris and Fastexyof the latest publication of poetry by Egypt’s Iman Mersal are this year’s winners of National Translation Awards.
The awards were announced Sunday by the American Literary Translators Association.
Thuân’s novel “Chinatown,” translated from the Vietnamese by Nguyễn An Lý, won in the category for prose. The poetry prize was given to Mersal’s “The Threshold,” translated from the Arabic by Robyn Creswell.
The winning translators will each receive $4,000.
“ALTA is incredibly proud to recognize Nguyễn An Lý and Robyn Creswell for their masterful translations from Vietnamese and Arabic respectively, in this the 25th year of the National Translation Award,” Elisabeth Jaquette, executive director of the translators association, said in a statement.
Previous winners include Peter Constantine’s translation from the Russian of stories by Anton Chekhov, Martin Aitken’s translation from the Norwegian of Karl Ove Knausgaard’s “The Morning Star” and D.M. Black’s translation from the Italian of Dante’s “Purgatorio.”
2025-05-07 13:311892 view
2025-05-07 13:09772 view
2025-05-07 12:342414 view
2025-05-07 12:171087 view
2025-05-07 12:112815 view
2025-05-07 11:481056 view
Among the dozens of executive actions President Trump signed on his first day in office is one aimed
MINNEAPOLIS (AP) — Lyft and Uber said they will cease operations in Minneapolis after the city’s cou
Spoiler alert: The following contains details from the Season 20 premiere of "Grey's Anatomy."A malf